Neues Genealogie-Handbuch

Neues Genealogie-Handbuch

Das zweisprachige genealogische Handbuch der Slowenischen Genealogischen Gesellschaft wurde veröffentlicht. In englischer Übersetzung:
Genealogie-Handbuch der Slowenischen Genealogischen Gesellschaft.

Das Buch hat ein Hardcover von 165 × 235 mm und 132 Seiten. Inhalt erstellt von: Matej Hohkraut, Jasmina Stanojević, Jožek Košir. Passwörter für das Wörterbuch wurden von Robert Fonda, Matej Hohkraut, Vlasta Knapič, Franci Rihtaršič, Jasmina Stanojević und dem verstorbenen Janez Toplišek zur Verfügung gestellt. Die Sprachüberprüfung wurde von Neva Šolinc und die englische Übersetzung von Tina Petek Steinbüchern zur Verfügung gestellt.

Das Handbuch ist derzeit eines der umfangreichsten und umfassendsten genealogischen Werke in unserer Region. Es behandelt das Wissen und die Erfahrung renommierter slowenischer Ahnenforscher, die anlässlich des 25-jährigen Bestehens der slowenischen Gesellschaft die Ergebnisse ihrer langjährigen genealogischen Forschungsarbeit kombiniert haben.

Die Schlüsseltexte des Handbuchs werden ebenfalls ins Englische übersetzt. Damit haben wir das Spektrum potenzieller Nutzer auf den globalen Raum ausgeweitet und hoffen, auch ausländischen Forschern die Forschungsarbeit im slowenischen Sprachraum zu erleichtern. Der zentrale Teil des Handbuchs ist ein genealogisches Wörterbuch, das die Früchte langjähriger Arbeit verschiedener Genealogen kombiniert.

Einige Beispielseiten werden online veröffentlicht: KLIK. Bestellungen sind auch: KLIK.

Mit anderen teilen

Editorial

In Verbindung stehende Artikel

Erbe

Schwimmender Tank