Nuevo manual de genealogía

Nuevo manual de genealogía

Se ha publicado el Manual Genealógico bilingüe de la Sociedad Genealógica Eslovena. En traducción al inglés:
Manual de genealogía de la Sociedad Genealógica de Eslovenia.

El libro tiene tapa dura, mide 165 × 235 mm y tiene 132 páginas. Contenido preparado por: Matej Hohkraut, Jasmina Stanojević, Jožek Košir. Las contraseñas del diccionario fueron aportadas por: Robert Fonda, Matej Hohkraut, Vlasta Knapič, Franci Rihtaršič, Jasmina Stanojević y el fallecido Janez Toplišek. La revisión del idioma fue realizada por Neva Šolinc y la traducción al inglés por Tina Petek Steinbücher.

El manual representa actualmente una de las obras genealógicas más extensas y completas de nuestra área. Abarca el conocimiento y la experiencia de reconocidos genealogistas eslovenos que, con motivo del 25 aniversario de la Sociedad Eslovena, combinaron los resultados de sus muchos años de trabajo de investigación genealógica.

Los textos clave del manual también se traducen al inglés. Con esto, hemos ampliado la gama de usuarios potenciales al espacio global y esperamos facilitar el trabajo de investigación en el espacio del idioma esloveno también para investigadores extranjeros. La parte central del manual es un diccionario genealógico que combina los frutos de muchos años de trabajo de varios genealogistas.

Algunas páginas de muestra se publican en línea: CLICK. Los pedidos también son: CLICK.

Compartir con otros

Editorial

Artículos relacionados